-
1 llevar
llevar ( conjugate llevar) verbo transitivo 1 te lo llevaré cuando vaya I'll bring it when I come; ¿qué llevas en la bolsa? what have you got in your bag?; comida para llevar take out (AmE) o (BrE) takeaway meals me llevó (en su coche) hasta la estación she gave me a lift to the station; lo llevaba en brazos/de la mano she was carrying him in her arms/holding her hand 2◊ la llevaba de la mano I/he was holding her hand;esto no nos llevará a ninguna parte this won't get us anywhere◊ esto me lleva a pensar que … this leads me to believe that …3 1 ( tener a su cargo) ‹negocio/tienda› to run; ‹ caso› to handle; ‹ contabilidad› to do 2 (esp Esp) ( conducir) ‹ vehículo› to drive; ‹ moto› to ride 3 ‹ vida› to lead; ¿cómo llevas el informe? how are you getting on with the report? 4 (seguir, mantener): llevar el ritmo or el compás to keep time;◊ ¿llevas la cuenta de lo que te debo? are you keeping track of what I owe you?;¿qué dirección llevaban? which direction were they going in? 1 nos llevan un día de ventaja they have a one-day lead over us 2 (Esp) ( cobrar) to charge llevar v aux: lleva tres días sin comer he hasn't eaten for three days; el tren lleva una hora de retraso the train's an hour late; llevo revisada la mitad I've already checked half of it verbo intransitivo [camino/carretera] to go, lead llevarse verbo pronominal 1 ¿quién se llevó mi paraguas? who took my umbrella?; el agua se llevó las casas the water swept away the housesd) (Mat) to carry;◊ 9 y 9 son 18, me llevo una 9 plus 9 is 18, carry one2 ‹susto/regañina› to get; se llevó un buen recuerdo he left here with pleasant memories 3 4 ( hablando de modas) to be in fashion;
llevar verbo transitivo
1 to take: llévame a casa, take me home (en dirección al oyente) te lo llevaré al trabajo, I'll bring it to your work
2 (vestir) to wear: lleva el pelo suelto, she wears her hair down
3 (transportar) to carry: no llevo dinero encima, I don't carry any money on me
4 (tolerar, sufrir) lleva muy mal la separación, she is taking the separation very badly
5 (una diferencia de edad) le lleva dos años a su hermana, he is two years older than his sister
6 (cobrar) me llevó dos mil pesetas por el arreglo, she charged me two thousand pesetas for the repairs
7 (necesitar) eso no lleva mucho trabajo, that doesn't need much work
8 (tiempo) llevo dos horas esperando, I've been waiting for two hours
esto llevará un buen rato, this will take a long time
9 (un negocio, empresa) to be in charge of (a una persona) to handle: te lleva por donde quiere, she does what she likes with you Locuciones: llevar adelante, to carry sthg through
llevar las de ganar/perder, to be on a winning/losing streak La traducción más común es to take: ¿Adónde llevas eso?, Where are you taking that? Llévalo a la cocina. Take it to the kitchen. Sin embargo, tratándose de llevar algo hacia el oyente o el hablante, debes emplear el verbo to bring: Te lo llevaré mañana. I'll bring it to you tomorrow. Te llevaré un regalo. I'll bring you a present.
' llevar' also found in these entries: Spanish: acercar - agitada - agitado - aire - altar - andar - aparejada - aparejado - bajar - batuta - caballo - cabo - calzar - calle - cantante - cargar - cartera - ciega - ciego - conducir - costar - dejarse - delantera - efectuar - ejecutar - escrita - escrito - garaje - inducir - juicio - magistratura - mal - maquillarse - operar - pantalla - pantalón - perder - preferir - realizar - sed - sofoco - subir - traer - transportar - usar - vestir - voz - anca - andas - arrastrar English: absorb - accomplish - account - achieve - ahead - amulet - astray - authenticity - band - bankrupt - bear - blow - boil - bring - carry - carry about - carry around - carry away - carry off - carry on - carry out - coal - conduct - drag off - drive - effect - fly - follow through - footpath - forceful - forever - go through with - hand-luggage - handle - haul up - have - have on - have up - hold - hump - implement - inclination - justice - keep - lead - lead out - lead to - lead up to - live - lug -
2 traer
traer ( conjugate traer) verbo transitivo 1 ( de un lugar a otro) to bring; ¿qué te trae por aquí? what brings you here? 2 (ocasionar, causar) ‹problemas/dificultades› to cause; 3 [libro/artículo] ‹artículo/capítulo› to have; 4 traerse verbo pronominal 1 ( enf) ( a un sitio) to bring (along); 2 (fam) ( tramar) to be up to (colloq);◊ ¿qué se traerán esas dos? what are those two up to?
traer verbo transitivo
1 to bring
2 (causar, producir) to cause: me trae recuerdos, it brings back old memories
te traerá suerte, it'll bring you good luck
3 (poner en una situación) este problema me trae loca, this problem is driving me mad
4 (tener) traigo un dolor de cabeza horroroso, I have a terrible headache (llevar puesto) to wear
5 (una publicación) trae unas fotos muy buenas, it has some very good photos
trae un suplemento, it comes with a supplement Locuciones: me trae al fresco/pairo, I couldn't care less
me trae sin cuidado, I couldn't care less ' traer' also found in these entries: Spanish: aparejada - aparejado - buscar - cabeza - calle - cola - colación - consecuencia - cuenta - devenir - jaque - loca - loco - toda - todo - atraer - bajar - derivar - entrar - mundo - recordar - subir - suerte - traiga - trajera - trajimos - trajiste - trayendo English: bring - bring along - bring back - bring down - call - cast back - fetch - fetch in - get - jinx - result -
3 portar
llevar, portar, traer -
4 bring
briŋpast tense, past participle - brought; verb1) (to make (something or someone) come (to or towards a place): I'll bring plenty of food with me; Bring him to me!) traer, llevar2) (to result in: This medicine will bring you relief.) proporcionar, provocar, dar, causar•- bring back
- bring down
- bring home to
- bring off
- bring round
- bring up
bring vb traercan I bring a friend? ¿puedo traer a un amigo?tr[brɪŋ]1 traer2 (lead) llevar, conducir3 (be sold for) dar■ the Van Gogh is expected to bring over four million se espera que el Van Gogh dé más de cuatro millones\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLbrought forward SMALLCOMMERCE/SMALL suma y sigueto bring a charge against somebody SMALLLAW/SMALL acusar a alguiento bring a complaint hacer una reclamaciónto bring nearer / bring closer acercarto bring nothing but trouble no hacer más que causar problemasto bring oneself to do something armarse de suficiente valor para hacer algoto bring somebody to their senses hacer que alguien entre en razónto bring something home to somebody hacer que alguien se dé cuenta de algoto bring something into play poner algo en juegoto bring something on oneself buscárseloto bring something to light sacar algo a la luzto bring something to mind recordarle algo a alguiento bring the house down SMALLTHEATRE/SMALL hacer desternillarse de risa al públicoto bring to a conclusion llevar a una conclusiónto bring to bear ejercer1) carry: traerbring me some coffee: tráigame un café2) produce: traer, producir, conseguirhis efforts will bring him success: sus esfuerzos le conseguirán el éxito3) persuade: convencer, persuadir4) yield: rendir, alcanzar, venderse porto bring a good price: alcanzar un precio alto5)to bring to an end : terminar (con)6)to bring to light : sacar a la luzv.(§ p.,p.p.: brought) = llevar v.• traer v.(§pres: traigo, traes...) pret: traj-•)brɪŋ(past & past p brought) transitive verb1)a) (convey, carry) traer*bring this to the kitchen — (AmE) lleva esto a la cocina
she's bringing Lucy with her — va a venir con Lucy, va a traer a Lucy
that brings me to my next point:... — esto me lleva a lo siguiente:...
bring the chair inside/outside — mete (dentro) or (AmL) entra/saca la silla
bring her in — hazla pasar or entrar
b) (attract, cause to come) atraer*what brings you here? — ¿qué te trae por aquí?
2)a) (result in, produce) traer*it will bring enormous benefits — va a traer or reportar enormes beneficios
these benefits bring with them certain responsibilities — estas ventajas conllevan ciertas responsabilidades
you've brought so much happiness to those poor children — les has dado tanta alegría a esos pobres niños
to bring a smile to somebody's face — hacer* sonreír a alguien
to bring something to bear: to bring pressure to bear on somebody ejercer* presión sobre alguien; he brought his experience to bear on the problem — hizo uso de toda su experiencia para resolver el problema
b) ( persuade)3) ( earn) \<\<profit/return\>\> dejar•Phrasal Verbs:- bring in- bring on- bring up[brɪŋ](pt, pp brought) VT1) [person, object] [+ news, luck etc] traer; [+ person] llevar, conducirbook 1., 1)to bring a matter to a conclusion — concluir un asunto, llevar un asunto a su desenlace
2) (=cause) traerto bring influence/pressure to bear (on) — ejercer influencia/presión (sobre)
3) (Jur) [+ charge] hacer, formular; [+ suit] entablar4) (=yield) [+ profit etc] dar, producir5) (=induce)it brought me to realize that... — me hizo comprender que...
he couldn't bring himself to tell her/touch it — no se sentía con el valor suficiente para decírselo/tocarlo
- bring in- bring on- bring to- bring up* * *[brɪŋ](past & past p brought) transitive verb1)a) (convey, carry) traer*bring this to the kitchen — (AmE) lleva esto a la cocina
she's bringing Lucy with her — va a venir con Lucy, va a traer a Lucy
that brings me to my next point:... — esto me lleva a lo siguiente:...
bring the chair inside/outside — mete (dentro) or (AmL) entra/saca la silla
bring her in — hazla pasar or entrar
b) (attract, cause to come) atraer*what brings you here? — ¿qué te trae por aquí?
2)a) (result in, produce) traer*it will bring enormous benefits — va a traer or reportar enormes beneficios
these benefits bring with them certain responsibilities — estas ventajas conllevan ciertas responsabilidades
you've brought so much happiness to those poor children — les has dado tanta alegría a esos pobres niños
to bring a smile to somebody's face — hacer* sonreír a alguien
to bring something to bear: to bring pressure to bear on somebody ejercer* presión sobre alguien; he brought his experience to bear on the problem — hizo uso de toda su experiencia para resolver el problema
b) ( persuade)3) ( earn) \<\<profit/return\>\> dejar•Phrasal Verbs:- bring in- bring on- bring up -
5 завести
завести́1. (куда-л.) enkonduki;forkonduki (увести далеко);2. (приобрести) akiri;aĉeti (купить);3. (установить, ввести) aranĝi, establi;4. (механизм): \завести мото́р ekfunkciigi la motoron;\завести часы́ streĉi la horloĝon;\завести пласти́нку ludi diskon;5. (начать): \завести разгово́р komenci interparoladon (или konversacion);\завести знако́мство kon(at)iĝi.* * *(1 ед. заведу́) сов., вин. п.1) (отвести, привести) llevar vt, traer (непр.) vt ( de paso)завести́ куда́-либо мимохо́дом, попу́тно разг. — llevar de paso, de camino ( a algún sitio)
завести́ дете́й в де́тский сад — llevar los niños al jardín de la infancia
завести́ кого́-либо к себе́ — llevar (traer) a alguien a su casa
2) (увести далеко, не туда) traer (непр.) vt, llevar vt, conducir (непр.) vt (тж. перен.)завести́ в боло́то — empantanar vt
завести́ в тупи́к — llevar a un callejón sin salida
э́то нас заведёт далеко́ — nos llevará lejos; nos apartará del asunto
3) (отклонить в сторону, вверх и т.п.) apartar vt; alzar vt, levantar vt ( поднять)завести́ ру́ки наза́д — echar (poner) los brazos hacia atrás
4) ( приобрести) adquirir vt; fundar vt ( основать); instalar vt ( оборудовать)завести́ библиоте́ку — formar (hacer) una biblioteca
завести́ мастерску́ю — instalar (abrir) un taller
завести́ маши́ну — adquirir (comprar) un coche
завести́ хозя́йство — poner casa, instalarse
завести́ семью́ — fundar (crear) una familia
завести́ друзе́й — hacerse con amigos, hacer amistades
5) (ввести, установить) establecer (непр.) vt, introducir (непр.) vtзавести́ но́вые поря́дки — establecer un orden nuevo
завести́ мо́ду — introducir (imponer) una moda
завести́ привы́чку — adquirir (contraer) un hábito
6) ( начать) comenzar (непр.) vt, entablar vtзавести́ разгово́р, спор — entablar conversación, discusión
завести́ перепи́ску с ке́м-либо — establecer correspondencia, empezar a escribirse (a cartearse) con alguien
завести́ де́ло ( папку с документами) — formar expediente; юр. incoar una causa
7) (привести в движение, пустить в ход) poner en marcha; dar cuerda ( с помощью ключа)завести́ мото́р — poner en marcha un motor
завести́ магнитофо́н — poner (hacer funcionar) el magnetófono
завести́ часы́ — dar cuerda al reloj
часы́ не заведены́ — el reloj no tiene cuerda
••завести́ глаза́ ( закатить) — poner los ojos en blanco
как (то́чно) заведённый — como si le hubieran dado cuerda
как заведённая маши́на — como si fuera una máquina puesta en marcha
* * *(1 ед. заведу́) сов., вин. п.1) (отвести, привести) llevar vt, traer (непр.) vt ( de paso)завести́ куда́-либо мимохо́дом, попу́тно разг. — llevar de paso, de camino ( a algún sitio)
завести́ дете́й в де́тский сад — llevar los niños al jardín de la infancia
завести́ кого́-либо к себе́ — llevar (traer) a alguien a su casa
2) (увести далеко, не туда) traer (непр.) vt, llevar vt, conducir (непр.) vt (тж. перен.)завести́ в боло́то — empantanar vt
завести́ в тупи́к — llevar a un callejón sin salida
э́то нас заведёт далеко́ — nos llevará lejos; nos apartará del asunto
3) (отклонить в сторону, вверх и т.п.) apartar vt; alzar vt, levantar vt ( поднять)завести́ ру́ки наза́д — echar (poner) los brazos hacia atrás
4) ( приобрести) adquirir vt; fundar vt ( основать); instalar vt ( оборудовать)завести́ библиоте́ку — formar (hacer) una biblioteca
завести́ мастерску́ю — instalar (abrir) un taller
завести́ маши́ну — adquirir (comprar) un coche
завести́ хозя́йство — poner casa, instalarse
завести́ семью́ — fundar (crear) una familia
завести́ друзе́й — hacerse con amigos, hacer amistades
5) (ввести, установить) establecer (непр.) vt, introducir (непр.) vtзавести́ но́вые поря́дки — establecer un orden nuevo
завести́ мо́ду — introducir (imponer) una moda
завести́ привы́чку — adquirir (contraer) un hábito
6) ( начать) comenzar (непр.) vt, entablar vtзавести́ разгово́р, спор — entablar conversación, discusión
завести́ перепи́ску с ке́м-либо — establecer correspondencia, empezar a escribirse (a cartearse) con alguien
завести́ де́ло ( папку с документами) — formar expediente; юр. incoar una causa
7) (привести в движение, пустить в ход) poner en marcha; dar cuerda ( с помощью ключа)завести́ мото́р — poner en marcha un motor
завести́ магнитофо́н — poner (hacer funcionar) el magnetófono
завести́ часы́ — dar cuerda al reloj
часы́ не заведены́ — el reloj no tiene cuerda
••завести́ глаза́ ( закатить) — poner los ojos en blanco
как (то́чно) заведённый — como si le hubieran dado cuerda
как заведённая маши́на — como si fuera una máquina puesta en marcha
* * *vgener. (ââåñáè, óñáàñîâèáü) establecer, (ñà÷àáü) comenzar, (отвести, привести) llevar, (отклонить в сторону, вверх и т. п.) apartar, (привести в движение, пустить в ход) poner en marcha, (ïðèîáðåñáè) adquirir, alzar, conducir (тж. перен.), dar cuerda (с помощью ключа), entablar, fundar (основать), instalar (оборудовать), introducir, levantar (поднять), traer (de paso) -
6 bringen
'brɪŋənv1) llevar, transportar2) ( begleiten) acompañar a, ir con3) ( Gewinn) producir, arrojar4) ( veröffentlichen) publicarbringen ['brɪŋən] <bringt, brachte, gebracht>1 dig (herbringen) traer; (hinbringen) llevar; (befördern) transportar; (begleiten) acompañar; das Essen auf den Tisch bringen poner la comida en la mesa; etwas in Ordnung bringen poner algo en orden; jemanden vor Gericht bringen llevar a alguien a juicio; Ärger bringen traer problemas; Glück bringen traer buena suerte; jemanden in Verlegenheit bringen poner a alguien en un apuro; etwas an den Tag bringen revelar algo; jemandem etwas nahe bringen despertar el interés de alguien por algo; jemanden auf die Palme bringen (umgangssprachlich) enfurecer a alguien; jemanden auf Touren bringen acuciar a alguien; jemanden aus dem Konzept bringen confundir a alguien; etwas zur Sprache bringen hablar de algo; etwas zu Papier bringen anotar algo; etwas auf den Markt bringen lanzar algo al mercado; ein Kind zur Welt bringen dar a luz un niño; es zu etwas bringen hacer carrera; etwas an sich bringen apoderarse de algo; etwas mit sich bringen traer algo consigo; etwas hinter sich bringen conseguir terminar algo; sie wollen sie unbedingt unter die Haube bringen la quieren casar a toda costa; seine Schäfchen ins Trockene bringen (bildlich) llevar el agua a su molino; jemanden um die Ecke bringen (umgangssprachlich) cargarse a alguien2 dig(Ertrag, Gewinn) rendir; das bringt's! (umgangssprachlich) ¡esto es!; was bringt das? ¿qué se consigue con esto?; das bringt doch überhaupt nichts! esto no conduce a nada3 dig(umgangssprachlich: veröffentlichen) traer, publicar; (Wetterbericht, Nachrichten) emitir4 dig (wegnehmen) quitar [um]; jemanden ums Leben bringen matar a alguien; jemanden um den Verstand volver loco a alguien5 dig (bekommen) conseguir [zu] +Infinitiv ; jemanden zum Lachen bringen hacer reír a alguien; etwas nicht übers Herz bringen no ser capaz de hacer algo; du bringst mich nicht dazu, das zu tun no vas a conseguir que lo haga1. [hinbringen, begleiten] llevar[herbringen] traer[ins Haus liefern] repartirjm etw bringen [hinbringen] llevar algo a alguien[herbringen] traer algo a alguien2. [verursachen, erbringen] traer3. [schaffen]4. [in der Zeitung] publicar[im Fernsehen, im Radio] emitir -
7 свезти
свезти́1. (отвезти) разг. veturigi;2. (в одно место) kunveturigi;3. (вниз) malsuprenveturigi.* * *(1 ед. свезу́) сов.1) (отвезти, привезти, доставить) llevar vt, traer (непр.) vt ( en un medio de transporte); transportar vt2) разг. ( свозить кого-либо куда-либо) llevar vt, conducir (непр.) vt, traer (непр.) vt ( en un medio de transporte)свезти́ дете́й в теа́тр — llevar a los niños al teatro
3) ( увезти) llevar vt, sacar vt ( en un medio de transporte)свезти́ пшени́цу с по́ля — llevar el trigo del campo
свезти́ на бе́рег — sacar a la orilla
4) ( отвезти вниз) bajar vtсвезти́ с горы́ — bajar del monte
* * *(1 ед. свезу́) сов.1) (отвезти, привезти, доставить) llevar vt, traer (непр.) vt ( en un medio de transporte); transportar vt2) разг. ( свозить кого-либо куда-либо) llevar vt, conducir (непр.) vt, traer (непр.) vt ( en un medio de transporte)свезти́ дете́й в теа́тр — llevar a los niños al teatro
3) ( увезти) llevar vt, sacar vt ( en un medio de transporte)свезти́ пшени́цу с по́ля — llevar el trigo del campo
свезти́ на бе́рег — sacar a la orilla
4) ( отвезти вниз) bajar vtсвезти́ с горы́ — bajar del monte
* * *v1) gener. (отвезти вниз) bajar, (отвезти, привезти, доставить) llevar, sacar (en un medio de transporte), traer (en un medio de transporte), transportar2) colloq. (свозить кого-л. куда-л.) llevar, conducir -
8 свозить
свози́тьсм. свезти́.* * *I сов., вин. п., разг.llevar y traer; llevar vt, conducir (непр.) vt, traer (непр.) vt ( en algún medio de transporte)II несов.свози́ть кого́-либо куда́-либо — llevar a alguien a alguna parte
* * *I сов., вин. п., разг.llevar y traer; llevar vt, conducir (непр.) vt, traer (непр.) vt ( en algún medio de transporte)II несов.свози́ть кого́-либо куда́-либо — llevar a alguien a alguna parte
* * *v1) gener. llevar a alguien a alguna parte (кого-л., куда-л.)2) colloq. conducir, llevar, llevar y traer, traer (en algún medio de transporte) -
9 таскать
таска́ть1. см. тащи́ть;2. (об одежде, обуви) porti.* * *несов.(движение неопр.-напр. - ср. опред.-напр. тащить)таска́ть мешки́ — llevar los sacos
таска́ть во́ду — llevar agua
таска́ть пять лет одно́ и то же па́льто — llevar el mismo abrigo durante cinco años
3) ( извлекать) sacar vt4) разг. ( воровать) hurtar vt, quitar vtтаска́ть из карма́нов — limpiar los bolsillos
5) разг. (дёргать, трепать) tirar vtтаска́ть за́ волосы, за́ уши — tirar de los pelos, de las orejas
••таска́ть кашта́ны из огня́ — sacar las castañas del fuego (con manos ajenas)
е́ле-е́ле (наси́лу) но́ги таска́ть — arrastrar con dificultad los pies, andar (arrastrar los pies) a duras penas
* * *несов.(движение неопр.-напр. - ср. опред.-напр. тащить)таска́ть мешки́ — llevar los sacos
таска́ть во́ду — llevar agua
таска́ть пять лет одно́ и то же па́льто — llevar el mismo abrigo durante cinco años
3) ( извлекать) sacar vt4) разг. ( воровать) hurtar vt, quitar vtтаска́ть из карма́нов — limpiar los bolsillos
5) разг. (дёргать, трепать) tirar vtтаска́ть за́ волосы, за́ уши — tirar de los pelos, de las orejas
••таска́ть кашта́ны из огня́ — sacar las castañas del fuego (con manos ajenas)
е́ле-е́ле (наси́лу) но́ги таска́ть — arrastrar con dificultad los pies, andar (arrastrar los pies) a duras penas
* * *v1) gener. (èçâëåêàáü) sacar, (ñîñèáü) llevar, arrastrar (волочить), traer2) colloq. (âîðîâàáü) hurtar, (дёргать, трепать) tirar, (îäå¿äó) llevar, quitar -
10 свести
свести́1. (вниз) konduki malsupren;2. (отвести) konduki;3. (соединить) kunigi, renkontigi;4. (к чему-л.) redukti al io;6. (о судороге) spasmi;у него́ свело́ но́гу li havas spasmon (или kramfon) en la piedo;♦ \свести с ума́ frenezigi;\свести концы́ с конца́ми bilanci elspezojn kun enspezoj;\свести счёты bilanci, repagi, venĝi;\свести на нет neniigi, malaperigi.* * *(1 ед. сведу́) сов., вин. п.1) ( помочь сойти вниз) bajar vt, ayudar a bajarсвести́ с ле́стницы — ayudar a bajar la escalera
свести́ ло́шадь с горы́ — llevar el (conducir al) caballo cuesta abajo
2) (отвести, увести) llevar vt, conducir (непр.) vtсвести́ с доро́ги — desviar (apartar) del camino
3) ( сводить кого-либо куда-либо) llevar vt ( a algún sitio); llevar y traerсвести́ дете́й в цирк — llevar a los niños al circo
4) (удалить, вывести) quitar vtсвести́ пятно́ — quitar la mancha
свести́ борода́вку — quitar la verruga
5) разг. (помочь встретиться, познакомиться) juntar vt, unir vt, reunir vt; llamar vt ( для переговоров)судьба́ свела́ нас — el destino nos unió
6) разг. (установить, завязать) entablar vt, trabar vtсвести́ дру́жбу с ке́м-либо — trabar (entablar) amistad(es) con alguien
свести́ знако́мство — trabar conocimiento (con)
7) ( о судороге) encoger vt, contraer (непр.) vtмне свело́ но́гу — se me ha encogido la pierna
8) в + вин. п. ( собрать в одно целое) unificar vt, aunar vt, reunir vt, agrupar vtсвести́ отря́ды в полк — agrupar los destacamentos en un regimiento
свести́ да́нные в табли́цу — reducir (unificar) los datos en una tabla
9) (уменьшить; ограничить чем-либо и т.п.) llevar vt (a), reducir (непр.) vt (a)свести́ расхо́ды к ми́нимуму — reducir (disminuir) los gastos al mínimo
свести́ на нет, свести́ к нулю́ — reducir a la nada (a cero), anular vt
свести́ всё к шу́тке — convertirlo todo en broma
свести́ разгово́р на что́-либо — llevar la conversación hacia algo
10) разг. (перевести - рисунок и т.п.) calcar vt, pasar vt••свести́ с ума́ — volver loco, hacer perder la cabeza, sacar de quicio
свести́ счёты — ajustar cuentas
свести́ концы́ с конца́ми — componérselas, arreglárselas, apañárselas
свести́ в моги́лу (в гроб) — llevar a la tumba
* * *(1 ед. сведу́) сов., вин. п.1) ( помочь сойти вниз) bajar vt, ayudar a bajarсвести́ с ле́стницы — ayudar a bajar la escalera
свести́ ло́шадь с горы́ — llevar el (conducir al) caballo cuesta abajo
2) (отвести, увести) llevar vt, conducir (непр.) vtсвести́ с доро́ги — desviar (apartar) del camino
3) ( сводить кого-либо куда-либо) llevar vt ( a algún sitio); llevar y traerсвести́ дете́й в цирк — llevar a los niños al circo
4) (удалить, вывести) quitar vtсвести́ пятно́ — quitar la mancha
свести́ борода́вку — quitar la verruga
5) разг. (помочь встретиться, познакомиться) juntar vt, unir vt, reunir vt; llamar vt ( для переговоров)судьба́ свела́ нас — el destino nos unió
6) разг. (установить, завязать) entablar vt, trabar vtсвести́ дру́жбу с ке́м-либо — trabar (entablar) amistad(es) con alguien
свести́ знако́мство — trabar conocimiento (con)
7) ( о судороге) encoger vt, contraer (непр.) vtмне свело́ но́гу — se me ha encogido la pierna
8) в + вин. п. ( собрать в одно целое) unificar vt, aunar vt, reunir vt, agrupar vtсвести́ отря́ды в полк — agrupar los destacamentos en un regimiento
свести́ да́нные в табли́цу — reducir (unificar) los datos en una tabla
9) (уменьшить; ограничить чем-либо и т.п.) llevar vt (a), reducir (непр.) vt (a)свести́ расхо́ды к ми́нимуму — reducir (disminuir) los gastos al mínimo
свести́ на нет, свести́ к нулю́ — reducir a la nada (a cero), anular vt
свести́ всё к шу́тке — convertirlo todo en broma
свести́ разгово́р на что́-либо — llevar la conversación hacia algo
10) разг. (перевести - рисунок и т.п.) calcar vt, pasar vt••свести́ с ума́ — volver loco, hacer perder la cabeza, sacar de quicio
свести́ счёты — ajustar cuentas
свести́ концы́ с конца́ми — componérselas, arreglárselas, apañárselas
свести́ в моги́лу (в гроб) — llevar a la tumba
* * *v1) gener. (î ñóäîðîãå) encoger, (помочь сойти вниз) bajar, (сводить кого-л. куда-л.) llevar (a algún sitio), (собрать в одно целое) unificar, (удалить, вывести) quitar, agrupar, aunar, ayudar a bajar, conducir, contraer, llevar y traer, reducir (a), reunir2) colloq. (перевести - рисунок и т. п.) calcar, (помочь встретиться, познакомиться) juntar, (установить, завязать) entablar, llamar (для переговоров), pasar, trabar, unir -
11 подвезти
подвезти́alveturigi.* * *(1 ед. подвезу́) сов.предложи́ть, проси́ть подвезти́ — proponer, pedir llevar
подвезти́ дров — traer leña
подвезти́ боеприпа́сы — suministrar municiones
3) безл., дат. п., прост. tener la suerte, tocarle a alguien (en) la suerte* * *(1 ед. подвезу́) сов.предложи́ть, проси́ть подвезти́ — proponer, pedir llevar
подвезти́ дров — traer leña
подвезти́ боеприпа́сы — suministrar municiones
3) безл., дат. п., прост. tener la suerte, tocarle a alguien (en) la suerte* * *v1) gener. (êîãî-ë.) llevar, (ññàáäèáü) traer, abastecer, conducir, dar un aventón (Ì.), suministrar2) simpl. tener la suerte, tocarle a alguien (en) la suerte3) Panam. dar un bote4) dom.rep. dar una bola (разговорное выражение) -
12 тащить
тащи́ть1. treni (волочить);(pen)tiri (тянуть);kuntiri (вести за собой);2. (извлекать) eltiri;3. (красть) разг. ŝteli;\тащиться sin treni, treniĝi.* * *несов.(движение опред.-напр. - ср. неопр.-напр. таскать)тащи́ть мешо́к — llevar el saco
тащи́ть ведро́ воды́ — llevar un cubo de agua
2) ( тянуть или вести за собой) llevar vt, conducir (непр.) vtтащи́ть на букси́ре — llevar a remolque, remolcar vt
3) ( извлекать) extraer (непр.) vt, sacar vtтащи́ть гвоздь, зуб — sacar un clavo, una muela
4) разг. ( воровать) hurtar vt, quitar vt••е́ле (наси́лу) но́ги тащи́ть — arrastrar con dificultad los pies, andar (arrastrar los pies) a duras penas
тащи́ть клеща́ми из кого́-либо — sacar a tirabuzones (las palabras, la respuesta, etc. a alguien)
* * *несов.(движение опред.-напр. - ср. неопр.-напр. таскать)тащи́ть мешо́к — llevar el saco
тащи́ть ведро́ воды́ — llevar un cubo de agua
2) ( тянуть или вести за собой) llevar vt, conducir (непр.) vtтащи́ть на букси́ре — llevar a remolque, remolcar vt
3) ( извлекать) extraer (непр.) vt, sacar vtтащи́ть гвоздь, зуб — sacar un clavo, una muela
4) разг. ( воровать) hurtar vt, quitar vt••е́ле (наси́лу) но́ги тащи́ть — arrastrar con dificultad los pies, andar (arrastrar los pies) a duras penas
тащи́ть клеща́ми из кого́-либо — sacar a tirabuzones (las palabras, la respuesta, etc. a alguien)
* * *v1) gener. (èçâëåêàáü) extraer, (ñåñáè) llevar, arrastrar (волочить), conducir, sacar, tirar, traer2) navy. cobrar3) colloq. (âîðîâàáü) hurtar, quitar4) amer. estironear -
13 сводить
своди́тьсм. свести́.* * *I сов., вин. п.llevar y traer; llevar vt ( a algún sitio)II несов.своди́ть кого́-либо куда́-либо — llevar a alguien a alguna parte
см. свести 1), свести 2), свести 4), свести 5), свести 6), свести 7), свести 8), свести 9), свести 10)не своди́ть глаз ( с кого-либо) — no quitar los ojos (de)
е́ле своди́ть концы́ с конца́ми — componérselas, arreglárselas
* * *I сов., вин. п.llevar y traer; llevar vt ( a algún sitio)II несов.своди́ть кого́-либо куда́-либо — llevar a alguien a alguna parte
см. свести 1), свести 2), свести 4), свести 5), свести 6), свести 7), свести 8), свести 9), свести 10)не своди́ть глаз ( с кого-либо) — no quitar los ojos (de)
е́ле своди́ть концы́ с конца́ми — componérselas, arreglárselas
* * *vgener. llevar (a algún sitio), llevar a alguien a alguna parte (кого-л., куда-л.), llevar y traer, (к чему-л.) reducirse, resumirse, talar (ëåñ) -
14 навозить
I навоз`итьнесов.traer (непр.) vt, llevar vt ( en gran cantidad)II навоз`итьсов., вин. п., род. п.( привезти) llevar vt, traer (непр.) vt ( en varias veces)III нав`озитьнесов., вин. п.estercolar vt; cuchar vt ( Астурия)* * *I навоз`итьнесов.см. навезтиII навоз`итьсов., вин. п., род. п.( привезти) llevar vt, traer (непр.) vt ( en varias veces)III нав`озитьнесов., вин. п.estercolar vt; cuchar vt ( Астурия)* * *vgener. (ïðèâåçáè) llevar, cuchar (Астурия), estercolar, traer (en varias veces) -
15 сгонять
сгоня́тьсм. согна́ть.* * *I несов.см. согнатьII сов. разг.2) (съездить, сбегать) ir corriendo, ir volando* * *I несов.см. согнатьII сов. разг.2) (съездить, сбегать) ir corriendo, ir volando* * *v1) gener. (ïðîãñàáü) echar, (собрать, пригнать) reunir, (удалить, уничтожить) quitar, arrojar, espantar (спугнуть), expulsar (выгнать), juntar (a muchos, a todos)2) colloq. (ëîøàäåì è á. ï.) llevar (a algún sitio), (ñúåçäèáü, ñáåãàáü) ir corriendo, ir volando, llevar y traer -
16 затащить
зата́скивать, затащи́ть1. (втаскивать) entreni;2. (уносить, утаскивать куда-л.) fortreni.* * *сов., вин. п.1) ( втащить) llevar vt, traer (непр.) vt ( arrastrando)2) ( утащить) meter vt, ocultar vtзатащи́ть кого́-либо к себе́ — llevar a alguien a casa
* * *v1) gener. (âáà¡èáü) llevar, (óáà¡èáü) meter, ocultar, traer (arrastrando)2) colloq. (çàâëå÷ü) arrastrar, llevar -
17 внести
внести́1. enporti, endoni;2. (уплатить) enpagi, pagi;3. (включить) enlistigi;4. перен. aldoni;♦ \внести замеша́тельство konfuzigi;\внести свой вклад doni sian parton;♦ \внести предложе́ние proponi.* * *(1 ед. внесу́) сов., вин. п.1) introducir (непр.) vt, llevar vt; traer (непр.) vt ( принести); subir vt ( наверх)2) ( добавить) aportar vtвнести́ в по́чву удобре́ния — abonar la tierra; incorporar abonos
внести́ инфе́кцию — infectar vt, inficionar vt, contaminar vt
3) (включить, вписать) incluir (непр.) vt, insertar vt, inscribir (непр.) vtвнести́ измене́ние (попра́вку) — presentar una enmienda
внести́ в спи́сок — incluir en la lista
4) ( уплатить) abonar vt, pagar vt, entregar vt, depositar vtвнести́ предложе́ние — hacer (presentar) una proposición, avanzar una propuesta, proponer (непр.) vt
внести́ законопрое́кт — presentar un anteproyecto de ley
6) перен. (вызвать, причинить) aportar vt, ocasionar vt, causar vtвнести́ беспоря́док — provocar (originar) desorden
внести́ оживле́ние — animar vt
внести́ я́сность (в дело и т.п.) — dar claridad
••внести́ свою́ ле́пту — aportar su óbolo, poner su grano de arena
* * *(1 ед. внесу́) сов., вин. п.1) introducir (непр.) vt, llevar vt; traer (непр.) vt ( принести); subir vt ( наверх)2) ( добавить) aportar vtвнести́ в по́чву удобре́ния — abonar la tierra; incorporar abonos
внести́ инфе́кцию — infectar vt, inficionar vt, contaminar vt
3) (включить, вписать) incluir (непр.) vt, insertar vt, inscribir (непр.) vtвнести́ измене́ние (попра́вку) — presentar una enmienda
внести́ в спи́сок — incluir en la lista
4) ( уплатить) abonar vt, pagar vt, entregar vt, depositar vtвнести́ предложе́ние — hacer (presentar) una proposición, avanzar una propuesta, proponer (непр.) vt
внести́ законопрое́кт — presentar un anteproyecto de ley
6) перен. (вызвать, причинить) aportar vt, ocasionar vt, causar vtвнести́ беспоря́док — provocar (originar) desorden
внести́ оживле́ние — animar vt
внести́ я́сность (в дело и т.п.) — dar claridad
••внести́ свою́ ле́пту — aportar su óbolo, poner su grano de arena
* * *v1) gener. (включить, вписать) incluir, (äîáàâèáü) aportar, (óïëàáèáü) abonar, depositar, entregar, inscribir, insertar, introducir, llevar, pagar, subir (наверх), traer (принести)2) liter. (вызвать, причинить) aportar, (ïðåäëî¿èáü) presentar, causar, ocasionar, proponer -
18 возить
вози́тьсм. везти́.* * *несов.1) llevar vt, traer (непр.) vt ( en un móvil); carretear vt, acarrear vt ( в телеге); transportar vt ( перевозить)2) (тянуть - о лошади и т.п.) tirar vt; arrastrar vt••лю́бишь ката́ться, люби́ и са́ночки вози́ть посл. ≈≈ el que quiere la col ha de querer las hojas de alrededor, el que quiera peces que se moje los pies
* * *несов.(движение неопр.-напр. - ср. опред.-напр. везти) вин. п.1) llevar vt, traer (непр.) vt ( en un móvil); carretear vt, acarrear vt ( в телеге); transportar vt ( перевозить)2) (тянуть - о лошади и т.п.) tirar vt; arrastrar vt••лю́бишь ката́ться, люби́ и са́ночки вози́ть посл. — ≈ el que quiere la col ha de querer las hojas de alrededor, el que quiera peces que se moje los pies
* * *vgener. (áàñóáü - î ëîøàäè è á. ï.) tirar, acarrear (в телеге), arrastrar, llevar, traer (en un móvil), transportar (перевозить), carretear (на телеге), trajinar -
19 провезти
провезти́veturigi, transporti;\провезти контраба́ндой transporti kontrabande.* * *(1 ед. провезу́) сов., вин. п.llevar vt, traer (непр.) vt ( en vehículo); transportar vt* * *(1 ед. провезу́) сов., вин. п.llevar vt, traer (непр.) vt ( en vehículo); transportar vt* * *vgener. llevar, traer (en vehìculo), transportar -
20 таскаться
несов.1) разг. (бродить, слоняться) deambular vi, vagar viтаска́ться по у́лицам — callejear vi
таска́ться по гостя́м — andar de visita
2) с + твор. п., разг. ( таскать с собой) llevar vt, traer (непр.) vt3) за + твор. п., прост. ( ухаживать) camelar vt, galantear vt4) с + твор. п., прост. ( сожительствовать) juntarse, amancebarse* * *несов.1) разг. (бродить, слоняться) deambular vi, vagar viтаска́ться по у́лицам — callejear vi
таска́ться по гостя́м — andar de visita
2) с + твор. п., разг. ( таскать с собой) llevar vt, traer (непр.) vt3) за + твор. п., прост. ( ухаживать) camelar vt, galantear vt4) с + твор. п., прост. ( сожительствовать) juntarse, amancebarse* * *v1) colloq. (бродить, слоняться) deambular, (таскать с собой) llevar, traer, vagar2) simpl. (сожительствовать) juntarse, (óõà¿èâàáü) camelar, amancebarse, galantear
См. также в других словарях:
llevar y traer — ► locución Andar contando chismes y cuentos de terceras personas: ■ no hace sino llevar y traer todos los chismorreos del barrio … Enciclopedia Universal
llevar o traer a alguien al retortero — coloquial 1. Hacerle ir de un lado para otro: me lleva al retortero con todas sus gestiones. 2. Tener a una persona enamorada o dominada: trae al retortero a todos los compañeros de la oficina … Enciclopedia Universal
llevar o traer aparejado — ► locución Ser una cosa inherente o inseparable de aquello de lo que se trata: ■ el amor lleva aparejado complejos problemas … Enciclopedia Universal
llevar o traer en palmas a una persona — coloquial Tratar la con mucho cariño, complaciéndola y dándole gusto en todo: ■ su marido siempre la ha llevado en palmas … Enciclopedia Universal
llevar o traer traza o trazas de — ► locución coloquial Estar en vías o en camino de lograr alguna cosa: ■ la empresa lleva trazas de prosperar … Enciclopedia Universal
llevar — verbo transitivo 1. Hacer (una persona) que [una persona o cosa] pase de [un lugar a otro] o llegue a [un lugar]: Llevó el paquete a … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
llevar — (Del lat. levāre, levantar). 1. tr. Conducir algo desde un lugar a otro alejado de aquel en que se habla o se sitúa mentalmente la persona que emplea este verbo. 2. Cobrar, exigir, percibir el precio o los derechos de algo. 3. Dicho de un terreno … Diccionario de la lengua española
llevar — (Del lat. levare, aliviar.) ► verbo transitivo 1 Tomar una persona una cosa consigo y hacerla llegar a un destino: ■ yo te llevaré los papeles a la oficina. SINÓNIMO transportar 2 Conducir una montura o un vehículo: ■ yo llevo el coche a la ida y … Enciclopedia Universal
traer — ▌ traer a mal traer locución maltratar, tratar mal, tratar a zapatazos, dar mala vida. ▌ traer consigo locución implicar, suponer, significar. Por ejemplo: aceptar la nueva responsabilidad trae consigo un aumento de sueldo. * * * Sinónimos: ■… … Diccionario de sinónimos y antónimos
agarrar, llevar o traer de los cabezones a una persona — ► locución coloquial Llevarle a donde se quiere o contra su voluntad: ■ lo llevó de los cabezones a la guardería … Enciclopedia Universal
traer — (Del lat. trahere.) ► verbo transitivo 1 Llevar a una persona o una cosa al lugar en que se encuentra el hablante o a un sitio determinado: ■ te traeré a tu hija; ¿traerás los discos? SINÓNIMO acercar trasladar 2 Ser una cosa causa de otra: ■… … Enciclopedia Universal